במערכת השעות של "כיתת הזהב" (כיתת הוותיקים) במקיף ה-דרכא, באשקלון, פועלת זו השנה הרביעית תכנית הקשר הרב-דורי.
בקבוצה, ותיקים המשתתפים בפעילות הכיתה זו השנה הרביעית. בשנים הקודמות כתבו ותיעדו את סיפוריהם והשנה הוחלט לקיים פעילות אחרת במקצת - בניית משחקים יחד עם תלמידי י' של איילת.
את המשחקים שיבנו, יפעילו מול תלמידים בביה"ס בימי פעילות מיוחדים.
בינתיים, כל מפגש נפתח במשחק והפעם - המשחק המוכר: X O, בכמה סבבים. בכל סבב התמודדו תלמיד או תלמידה מול אחד מן הוותיקים - הצעירים. מסביב כולם מעודדים, ואז מנסים לבדוק ממתי קיים המשחק? מה מקורו?
ואז מגיע השלב הבא, התלמידים מתאחדים בצוותים סביב כל אחד מן הוותיקים שבקבוצה ואיילת מציגה את המשימה:
כל אחד מן הוותיקים יציג לצוות שלו, שיר שזכור לו מילדותו. אחרי שיציג את השיר לתלמידים שאיתו, יספר מה מזכיר לו השיר, ומה משמעות השיר מבחינתו.
השירים בהם נזכרו הוותיקים, כללו שירים בשפות אחרות - צרפתית, ספרדית -שפות בהם דיברו במשפחתם בילדותם. התלמידים יחד עם הוותיקים בקבצה עסקו בתרגומם. ובסוף גם חיפשו את השירים ביוטיוב.
בכמה מן הקבוצות הוצגו שירי ארץ ישראל כמו "זמר זמר לך", "מלאו אסמינו בר".... ומסתבר שאינם מוכרים לחלק מן התלמידים. סוכם שהמבוגרים ילמדו את התלמידים את השירים. כמובן שאין בעיה לאתר את המילים במיידי.
כל קבוצה תיעדה את השיר וקורותיו, הקליטה את השיר מפי הוותיקים, הציגה את השיר במליאה ואף שרה אותו.
מעניין ומרגש היה לשמוע את חוות דעתם של התלמידים והוותיקים על המפגש. גם אלה וגם אלה דברו על חוויה מרגשת שהעלתה זכרונות מן העבר הרחוק של הוותיקים והפחות רחוק של התלמידים.
אחד התלמידים, ציין שהתכנית הזו מאד חשובה כי מאפשרת לנו, הצעירים ללמוד על היהדות בדורות הקודמים, ובמקומות אחרים, ממקור ראשון, ולחוות למידה משמעותית באמצעות הקשר עם הוותיקים.
תודה לכל המשתתפים המשתפים פעולה בשמחה, למורה איילת, המובילה את הקבוצה באהבה ובמרץ.
בקבוצה, ותיקים המשתתפים בפעילות הכיתה זו השנה הרביעית. בשנים הקודמות כתבו ותיעדו את סיפוריהם והשנה הוחלט לקיים פעילות אחרת במקצת - בניית משחקים יחד עם תלמידי י' של איילת.
את המשחקים שיבנו, יפעילו מול תלמידים בביה"ס בימי פעילות מיוחדים.
בינתיים, כל מפגש נפתח במשחק והפעם - המשחק המוכר: X O, בכמה סבבים. בכל סבב התמודדו תלמיד או תלמידה מול אחד מן הוותיקים - הצעירים. מסביב כולם מעודדים, ואז מנסים לבדוק ממתי קיים המשחק? מה מקורו?
ואז מגיע השלב הבא, התלמידים מתאחדים בצוותים סביב כל אחד מן הוותיקים שבקבוצה ואיילת מציגה את המשימה:
כל אחד מן הוותיקים יציג לצוות שלו, שיר שזכור לו מילדותו. אחרי שיציג את השיר לתלמידים שאיתו, יספר מה מזכיר לו השיר, ומה משמעות השיר מבחינתו.
השירים בהם נזכרו הוותיקים, כללו שירים בשפות אחרות - צרפתית, ספרדית -שפות בהם דיברו במשפחתם בילדותם. התלמידים יחד עם הוותיקים בקבצה עסקו בתרגומם. ובסוף גם חיפשו את השירים ביוטיוב.
בכמה מן הקבוצות הוצגו שירי ארץ ישראל כמו "זמר זמר לך", "מלאו אסמינו בר".... ומסתבר שאינם מוכרים לחלק מן התלמידים. סוכם שהמבוגרים ילמדו את התלמידים את השירים. כמובן שאין בעיה לאתר את המילים במיידי.
כל קבוצה תיעדה את השיר וקורותיו, הקליטה את השיר מפי הוותיקים, הציגה את השיר במליאה ואף שרה אותו.
מעניין ומרגש היה לשמוע את חוות דעתם של התלמידים והוותיקים על המפגש. גם אלה וגם אלה דברו על חוויה מרגשת שהעלתה זכרונות מן העבר הרחוק של הוותיקים והפחות רחוק של התלמידים.
אחד התלמידים, ציין שהתכנית הזו מאד חשובה כי מאפשרת לנו, הצעירים ללמוד על היהדות בדורות הקודמים, ובמקומות אחרים, ממקור ראשון, ולחוות למידה משמעותית באמצעות הקשר עם הוותיקים.
תודה לכל המשתתפים המשתפים פעולה בשמחה, למורה איילת, המובילה את הקבוצה באהבה ובמרץ.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה