יום חמישי, 27 בדצמבר 2018

Generation to Generation סיפורו של יששכר דוב לוינגר ז"ל בתקופת השואה

השבוע בקרתי בכיתה ח' של חטיבת ביניים אור עציון שממוקם במרכז שפירא ושייך למועצה אזורית שפיר.
מסטנה הורנוג מורה ומדריכה לאנגלית, משלבת את הקשר הרב דורי בשיעורי האנגלית - Generation to Generation . ייחודה של התכנית - תיעוד סיפורם של ותיקים במשפחה בשפה האנגלית, תוך יצירת קשר עם דור הוותיקים בשיח כיתתי, והכל באנגלית מדוברת.
התלמידים קבלו חשיפה על תכנית הקשר הרב דורי על ידי המדריכה. המורה מסטנה ניהלה את רוב השיח בכיתה בשפה האנגלית.
במהלך החודשים האחרונים התלמידים החלו באיסוף מידע, בהכנת שאלות לראיון ובהכנת הסיפור. בסוף התהליך יעלה הסיפור לאתר הקשר הרב דורי בעברית ובאנגלית. מסטנה, שמבינה גם בקולנוע מתכננת עם התלמידים סרטונים מעניינים.
למפגש הראשון הוזמנו לכיתה, אברהם ופרידה לוינגר, סבא וסבתא של תלמיד הכיתה, רביד.
סבא של רביד, אברהם הוא דור שני לניצולי שואה. אביו יששכר דוב "וויטק" לוינגר, חי בעיירה קטנה Hidashkert בצ'כוסלובקיה. נשא לרחל "רשקה" קאופר. פרידה ואברהם סיפרו באנגלית את סיפור שרידותו של יששכר דוב, שאיבד את משפחתו בשואה, את סיפור עלייתו ארצה בשנת 1949 וההתיישבות של המשפחה במושב שפיר.
פרידה, סבתא של רביד, הייתה בעצמה מורה לאנגלית בישיבת אור עציון. כתינוקת הגרה עם משפחתה לארה"ב, ורק עם הקמת המדינה הגיעה ארצה הכירה את אברהם ונשאה לו. רביד הנכד שלהם שאל את השאלות המנחות, ואברהם ופרידה ספרו באנגלית רהוטה את סיפורו של סבא רבא יששכר, ואת החיים של אברהם במושב שפיר בימי הצנע. תלמידי הכיתה כמובן שאלו שאלות נוספות. יששכר לוינגר ומשפחתו ז"ל היו מחלוצי מושב שפיר.
רביד עם סבא אברהם וסבתא פרידה ותמונה של סבא רבא יששכר
פרידה ואברהם מספרים באנגלית את סיפורו של יששכר

יששכר לוינגר ז"ל
יששכר לוינגר ביום חתונתו.



תלמידי כיתה ח' - ישיבת אור עציון

אין תגובות: